普及 する 英語。 【普及する】 と 【広まる】 はどう違いますか?

「普及する」に関連した英語例文の一覧と使い方

アメリカのスラング & カジュアル英語 1,000 へ GO! 「普及する」って英語で言うと? フィリピン在住のPinaさんのブログ. 「普及する」は英語で 'to spread' と言います。 この経済的、政治的主導があったから文化的にも英語の影響が大きくなったのだと考えられます。 ex Dark clouds spread over the sky and blotted out the sun. 海外旅行が趣味で、英語を使う仕事をしています。 さて、ここからは回答から外れてしまいますが… 個人的な意見を言わせてもらえれば、 英語、普及しすぎだと思います。 ユーザーの意向によって、広く普及されることは「Taken up」を使えると思います。 背景にある文化が他の国の人に分かりやすかったというのも英語が他の国の人にも馴染みやすい大きな一因かと思います。 同じ理由で、中国語もたぶん無かったでしょう。

>

英語が世界中に普及した理由は何ですか?英語は母国語人口は少ないですが、世...

けいたい でんわ が ふきゅう し た。 しかし一方で、植民地形成により英語話者が増えたという指摘は半分は当たっていて、半分は間違いだといえます。 書籍・作品• exponentiallyは「飛躍的に」「急速に」の意です。 2020年11月27日 アーカイブ• 一番の理由は「アメリカが使っているから」だと思います。 ブログをメールで購読. カテゴリー• 」 'I want to talk about how the internet has spread. Our products have prevailed in the Asian market. 2020年12月4日• コツコツ型の方に、お勧めの英語学習法 — 例文数も 5,000件を超えました ver. — 日常英会話で もっと深く 表現したい。

>

普及するって英語でなんて言うの?

また、英語はもともとイギリスの国語ですが、イギリスはかつて大英帝国を築いたので英語の通用する国は世界に沢山あります。 やりすぎです。 書いている内容は基本的に自分への備忘録です。 Make sure not to disseminate rumors or false information. これは19世紀に訪れる領域帝国ではない新しい形「経済ヘゲモニー」の出現です 領域外でも交易があれば通じる。 Facebook で 毎日更新! — ワンランク上の 英語表現 — 1,000 - Click! 現に台湾、韓国など、日本の植民地だったところでは、日本語を流暢に話すお年寄りが多いですし、今は世界各地の若者の間でアニメやJ-popが普及していて、日本語の学習がブームになっているようで、実際に流暢に話すバンド・ファンは少なくありません。

>

英語

EDR日英対訳辞書 3• 世界の中でも日本語ほどややこしくて覚えるのが大変な言語は少ないと海外の方がおっしゃていたのを聞いたことがあります。 — 英英辞典の利用に 慣れたい。 スペルや発音も他に比べると難しいものはほとんどないというのが広く使われている理由なんじゃないでしょうか・・? もっとも、アメリカが世界で力を持っているというのもあるでしょうね(^^;) でも、もし日本が国際的に圧倒的な力を持っていたとしても、英語のようには広く使われることはないと私は思いますね。 植民地ではないですが、スペイン・ポルトガルから独立後の、南米諸国にも英国は影響を持ちました。 英会話講師 デビューのチャンス! MyPace English の英会話講師たちが 集まって、毎週少しづつ、英語例文・フレーズを増やしています。

>

普及するを英語で訳す

英語が国際語として普及している理由は、下の方がお答えの通り、英国の植民地支配のなごりで、話す人が多い事と、いっときのアメリカの繁栄のせいでしょう。 産業革命を起こしたイギリスは、 その技術力を背景に、19世紀、 アフリカやアジアの広い地域を植民地にしました。 本当に英語が世界に普及しているのだとしたら、それは大英帝国の植民地を通じて世界に広がり、アメリカの経済発展で使用が持続し、比較的平易な文法と文字がそれを可能にしたからだというのが、とかく言われていることだと思います。 もし、日本が太平洋戦争でドイツやイタリアと協力して原爆を先にアメリカに投下してアメリカが負けて、 日独伊の三つ巴になっていたら、日本語はアジアやアメリカの一部でもかなり通用したでしょうね。 加えて国民性からいうと、多くのアメリカ人は字幕スーパーで映画が見れないほど外国文化、外国語に対して興味がありません。 日本語も将来、そうならないとは限りません。

>

普及するを英語で訳す

2020年11月30日• 2020年11月29日• 大抵の言語は、少なくても2000くらいは音の種類を持っているそうですから、いかに少ないかが分かります。 特許庁 20• — 英語の雑誌が読めるになりたい。 日本人が英国人なみに外国で根を下ろそうと切実に思うには日本は少々過ごし易い。 国際社会においてアメリカとの関わりは不可避ですから、彼等の国語がそこでの共通語になるのは必然かと思います。 日本語は、あ~んまでの48音と、20の濁音、5の半濁音、それにきゃきゅきょなどの複合した音を合わせても、200くらいしか発音の種類がないそうです。 現地人も直接入植者と関わりのある、土地の実力者、商人など限られた人間しか英語は話せなかったはずです 残念ながら、「英国人入植者が現地人を奴隷にして、こき使った」というイメージはここでは通用しません。

>

「普及する」って英語で言うと?

とかく、英語と、(スペイン語を含む)ラテン系の言語と、中国語ができると、わりと世界中どこへ行っても不自由しないと言われます。 The other hand , hiromaru is often used like that somethings like rumor or the flu spread among society. 過去から今の今までずっと続いていることなので現在完了形が最適です。 The other hand , ひろまる is often used like that somethings like rumor or the flu spread among society. Raymond『ノウアスフィアの開墾』 1• 「英語を勉強しなくても生活するには困らない」という 幸せな日本社会を、今後も大切に守りたいものです。 コンピュータ言語が英語以外に置き換えられるのはもはや無理でしょう。 The use of cell phones has spread even to schoolchildren. ちなみに、現在完了形を使うのがポイントです。 それは、発音です。

>

Spread

80年代までのアメリカはそれは豊かだったし(少なくとも日本人にはそう見えました)、それがハリウッドとかを通じて世界に発信されているから他の国から見ると、そういう豊かな人々が話す言語には特別な憧憬を抱きます。 インターネットは広く使われている。 LとRの区別とか。 参考URL: #7さんの回答の中にヒントがあると思われます。 北米、豪州など直接多くの英国人が入植した地域においては英語が普及しましたが、インド、東南アジア、中東などもともと文化的現地人がいて土地を持っている地域には、全体の支配者として 行政官として の入植者、および商人、医者、技術者などの入植者に限られ、その地域での言語構成比は英語は1%にも満たなかったでしょう。 ビジネスにおいてもエンターテインメントにおいてもアメリカは世界の中心ですよね。

>